Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 28 maart 2003
gepubliceerd op 15 oktober 2003

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2003000250
pub.
15/10/2003
prom.
28/03/2003
ELI
eli/besluit/2003/03/28/2003000250/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

28 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 28 maart 2003.

ALBERT Par le Roi : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 12. MÄRZ 2003 - Ministerieller Erlass zur Festlegung zeitweiliger Sondermassnahmen zur Bekämpfung der aviären Influenza Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt, Aufgrund des Gesetzes vom 24.März 1987 über die Tiergesundheit, abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6.

August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995, 23. März 1998 und 5. Februar 1999; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 2001 zur Organisation der von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1994 zur Festlegung tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die aviäre Influenza und die Newcastle-Krankheit;

Aufgrund der Richtlinie 92/40/EWG des Rates vom 19. Mai 1992 mit Gemeinschaftsmassnahmen zur Bekämpfung der Geflügelpest;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995 und 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass es aufgrund eines Verdachts auf aviäre Influenza auf belgischem Staatsgebiet dringend notwendig ist, zeitweilige Bekämpfungsmassnahmen zu treffen, Erlässt: Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gilt folgende Begriffsbestimmung: - FASNK: Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette.

Art. 2 - Auf dem gesamten Staatsgebiet sind folgende Massnahmen anwendbar: § 1 - Das Versenden von lebendem Geflügel und Bruteiern nach anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und nach Drittländern ist verboten. § 2 - Der Transport von lebendem Geflügel und Bruteiern, einschliesslich der Verbringung auf öffentlicher Strasse ohne Transportmittel, ist verboten.

Art. 3 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 2 § 2 sind folgende Transporte erlaubt, sofern sie von einer gemäss den Anweisungen der FASNK ausgestellten Transportgenehmigung begleitet sind: § 1 - Transport von Geflügel, das zur sofortigen Schlachtung bestimmt ist, zu einem von der FASNK bestimmten Schlachthof auf belgischem Staatsgebiet, § 2 - Transport von Eintagsküken zu einem Betrieb, in dem sich kein anderes Geflügel befindet.

Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 13. März 2003 in Kraft.

Brüssel, den 12. März 2003 Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt J. TAVERNIER Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^