Etaamb.openjustice.be
Ministerieel Besluit van 13 maart 2000
gepubliceerd op 04 april 2000

Ministerieel besluit betreffende de vlaggenbrieven

bron
ministerie van verkeer en infrastructuur
numac
2000014078
pub.
04/04/2000
prom.
13/03/2000
ELI
eli/besluit/2000/03/13/2000014078/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
links
Raad van State (chrono)
Document Qrcode

13 MAART 2000. - Ministerieel besluit betreffende de vlaggenbrieven


De Minister van Mobiliteit en Vervoer, Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen, inzonderheid op artikel 34;

Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 : 1° betreffende de inschrijving en de registratie van de pleziervaartuigen;2° tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van de zeeschepen;3° tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement van de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, inzonderheid op artikel 13, § 4; Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 1992 betreffende vlaggenbrieven;

Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid;

Overwegende dat de praktijk heeft uitgewezen dat het model van de vlaggenbrieven dient aangepast te worden om de informatisering van de betrokken dienst verder te optimaliseren en de afgifte van de vlaggenbrieven te beveiligen;

Overwegende dat veel eigenaars van pleziervaartuigen vanaf de maand maart een vlaggenbrief aanvragen in het vooruitzicht van de zomermaanden;

Overwegende dat er bijgevolg dringend een model van vlaggenbrief dient ingevoerd te worden, Besluit :

Artikel 1.De niet commerciële vlaggenbrief voor pleziervaartuigen heeft het model beschreven in bijlage 1.

Art. 2.De commerciële vlaggenbrief voor pleziervaartuigen die mogen verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van maximaal 12 passagiers, doch niet voor het vervoer van goederen of dieren heeft het model, beschreven in bijlage 2.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 september 1992 wordt opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Brussel, 13 maart 2000.

Mevr. I. DURANT

Bijlage 1 Model van niet commerciële vlaggenbrief voor pleziervaartuigen die niet mogen verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van betalende passagiers, het vervoer van goederen of dieren (artikel 13, § 1, 1e lid) A. Afmetingen 1. Globaal Breedte : 29,7 cm Hoogte : 21 cm 2.Van ieder luik (in totaal 4) Breedte : 14,85 cm Hoogte : 21 cm B. Kleur Lichtblauw met zwarte inschrijvingen en lettertekens C. Hoedanigheid Soepel gekartonneerd registreerpapier D. Inhoud Luik 1 (recto) Titels met wapen van het Koninkrijk Plaats voorbehouden voor de stempel van het Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart Luiken 2 en 3 (verso) Nummer van de vlaggenbrief Signalement en beschrijving van het pleziervaartuig Identificatie van de eigenaar(s) Inschrijvingsnummer in het register der pleziervaartuigen Officiële verklaring waarbij machtiging verleend wordt om de Belgische vlag te voeren, alsmede de formule van bescherming Geldigheidsduur Vermelding dat het pleziervaartuig niet mag verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van betalende passagiers, het vervoer van goederen of dieren Handtekening van de eigenaar(s) Luik 4 (recto) De vertalingen van de voornaamste gegevens van de vlaggenbrief in het Frans, Engels, Duits, Spaans, Italiaans.

Hieronder het model in extenso van de niet commerciële vlaggenbrief.

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 maart 2000.

De Minister van Mobiliteit en Vervoer, Mevr. I. DURANT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Buitenlandse overheden en hun ondergeschikten worden verzocht de houder van deze vlaggenbrief en het pleziervaartuig waarop het betrekking heeft alle onthaal, gunst en bijstand te verlenen (luik 3) (volet 3).

De kenmerken van het pleziervaartuig zijn vermeld op luik 2 (volet 2).

De naam, vooma(a)m(en) en nationaliteit van de eigenaar(s) zijn vermeld op luik 2 en 3 (volet 2, 3).

Het pleziervaartuig is hierbij gemachtigd de Belgische nationale vlag te voeren aan de vlaggengaffel van de mast (of aan de bezaansmast indien er meerdere masten zijn) of aan de vlaggenstok op het achterschip.

De geldigheidsduur van de vlaggenbrief is vermeld op luik 3 (volet 3).

Dit pleziervaartuig mag niet verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van betalende passagiers, het vervoer van goederen of dieren.

The foreign authorities and their subordinates are invited to welcome, favour and help the holder(s) of this certificate as well as the pleasure craft covered by this certificate (panel 3) (volet 3).

The characteristic features of the pleasure craft are mentioned on panel 2 (volet 2).

The name and forenames and the nationality of the owner(s) are mentioned on panel 2 and 3 (volet 2, 3).

This pleasure craft is herewith authorized to fly the Belgian national flag on the monkey-gaff (or on the spanker gaff if there are several masts) or on the flagstaff at the stern of the pleasure craft.

The validity period of the flagcertificate is mentioned on panel 3 (volet 3).

This pleasure craft may not be hired or used for the remunerated transport of passengers, goods or animals.

Ausländische Behörden und ihre nachgeordneten Behörden werden gebeten, dem Inhaber dieses Flaggenbriefes und dem betreffenden Freizeitfahrzeug/yacht (Wasserfahrzeug für private und sportliche Zwecke) Aufnahme, Schutz und Unterstützung zu gewähren (Blatt 3) (volet 3).

Die technischen Angaben des Fabrzeugs sind in Blatt 2 (volet 2) aufgeführt.

Name, Vomame and Staatsangehörigkeit des/der Eigentümer(s) sind auf Blatt 2 bzw. 3 (volet 2, 3) angegeben.

Dem Fahrzeug wird hiermit genehmigt, die belgische Nationalflagge entweder an der Flaggengaffel des Mastes (oder am Besanmast, falls es mehrere Masten gibt) oder am Flaggenstock auf dem Hinterschiff zu führen.

Blatt 3 (volet 3) erwahnt die Gultigkeitsdauer des Flaggenbriefes.

Dieses Freizeitfahrzeug/yacht darf weder für die Passagierebeförderung gegen Entgelt, noch für die Beförderung von Gütern oder Tieren vermietet bzw. genutzt werden.

Por la presente patente de pabellón, las autoridades extranjeras y sus subordinados, son invitados a conceder acogida, favor y asistencia al titular de ésta, as¤ como a la embarcación de recreo (yate) cubierta por la misma.

Las caracter¤sticas de la embarcacion de recreo estssn indicades en el folio 2 (volet 2).

El (los) nombre(s) y appellido(s) as¤ como la nacionalidad del (de los) propietario(s) figuran en los folios 2 y 3 (volet 2, 3).

Esta embarcación de recreo estss autorizada por la presente a enarbolar el pabellón nacional belga en el asta del palo (o, si hay varios palos, en el del palo de mesana) o en el asta de la bandera, en la popa del barco.

El periódo de validez de esta patente de pabellón esta indicado en el folio 3 (volet 3).

Esta embarcación de recreo no puede ser alquilada o utilizada para el transporte remunerado de pasajeros, bienes o animales.

Le autorità estere e i loro dipendenti sono invitati a concedere, accoglienza, favore e assistenza al titolare della presente lettera di bandiera, nonché all' unita da diporto coperta dalla presente. (foglio 3) (volet 3). Le caratteristiche dell' unità da diporto vengono indicate al foglio 2 (volet 2).

Il nome e cognome nonché la nazionalità del proprietario vengono indicati ai fogli 2 e 3 (volet 2, 3).

Questa unità da diporto è autorizzata tramite la presente ad alzare la bandiera nazionale belga (o in caso di p iù alberi al corno dell' albero di mezzana) o all' albero di bandiera dietro sulla poppa. Il periodo di validità della lettera di bandiera viene menzionato sul foglio 3 (volet 3). Questa unità da diporto non pu~ essere noleggiata o utilizzata per il trasporto di passegeri, di beni o di animali.

Bijlage 2 Model van commerciële vlaggenbrief voor pleziervaartuigen die mogen verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van maximaal 12 passagiers, doch niet voor het vervoer van goederen of dieren (artikel 13, § 1, 2e lid) A. Afmetingen 1. Globaal Breedte : 29,7 cm Hoogte : 21 cm 2.Van ieder luik (in totaal 4) Breedte : 14,85 cm Hoogte : 21 cm B. Kleur Geel met zwarte inschrijvingen en lettertekens C. Hoedanigheid Soepel gekartonneerd registreerpapier D. Inhoud Luik 1 (recto) Titels met wapen van het Koninkrijk.

Plaats voorbehouden voor de stempel van het Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart Luiken 2 en 3 (verso) Nummer van de vlaggenbrief Signalement en beschrijving van het pleziervaartuig Identificatie van de eigenaar(s) Inschrijvingsnummer in het register der pleziervaartuigen Officiële verklaring waarbij machtiging verleend wordt om de Belgische vlag te voeren, alsmede de formule van bescherming Geldigheidsduur Vermelding dat het pleziervaartuig mag verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van maximaal 12 passagiers, doch niet voor het vervoer van goederen of dieren Handtekening van de eigenaar(s) Luik 4 (recto) De vertalingen van de voornaamste gegevens van de vlaggenbrief in het Frans, Engels, Spaans, Italiaans.

Hieronder het model in extenso van de commerciële vlaggenbrief.

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 maart 2000.

De Minister van Mobiliteit en Vervoer, Mevr. I. DURANT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Buitenlandse overheden en hun ondergeschikten worden verzocht de houder van deze vlaggenbrieven het pleziervaartuig waarop het betrekking heeft alle onthaal, gunst en bijstand te verlenen (luik 3) (volet 3).

De kenmerken van het pleziervaartuig zijn vermeld op luik 2 (volet 2).

De naam, voorna(a)m(en) en nationaliteit van de eigenaar(s) zijn vermeld op luik 2 en 3 (volet 2, 3).

Het pleziervaartuig is hierbij gemachtigd de Belgische nationale vlag te voeren aan de vlaggengaffel van de mast (of aan de bezaansmast indien er meerdere masten zijn) of aan de vlaggenstok op het achterschip.

De geldigheidsduur van de vlaggenbrief is vermeld op luik 3 (volet 3).

Dit pleziervaartuig mag verhuurd worden of gebruikt worden voor het vervoer van maximaal 12 passagiers, doch niet voor het vervoer van goederen of dieren.

The foreign authorities and their subordinates are invited to welcome, favour and help the holder(s) of this certificate as well as the pleasure craft covered by this certificate (panel 3) (volet 3).

The characteristic features of the pleasure craft are mentioned on panel 2 (volet 2).

The name and forenames and the nationality of the owner(s) are mentioned on panel 2 and 3 (volet 2, 3).

This pleasure craft is herewith authorized to fly the Belgian national flag on the monkey-gaff (or on the spanker gaff if there are several masts) or on the flagstaff at the stern of the pleasure craft.

The validity period of the flagcertificate is mentioned on panel 3 (volet 3).

This pleasure craft may be hired or used for the remunerated transport of maximum 12 passengers, but not for the transport of goods or animals.

Ausländische Behörden und ihre nachgeordneten Behörden werden gebeten, dem Inhaber dieses Flaggenbriefes und dem betreffenden Freizeitfahrzeug/yacht (Wasserfahrzeug für private und sportliche Zwecke) Aufnahme, Schutz und Unterstützung zu gewähren (Blatt 3) (volet 3).

Die technischen Angaben des Fahrzeugs sind in Blatt 2 (volet 2) anfgeführt.

Name, Vorname und Staatsangehörigkeit des/der Eigentümer(s) sind auf Blatt 2 bzw. 3 (volet 2, 3) angegeben.

Dem Fahrzeug wird hiermit genehmigt, die belgische Nationalflagge entweder an der Flaggengaffel des Mastes (oder am Besanmast, falls es mehrere Masten gibt) oder am Flaggenstock auf dem Hinterschiff zu führen.

Blatt 3 (volet 3) erwähnt die Gültigkeitsdauer des Flaggenbriefes.

Dieses Freizeitfahrzeug/yacht darf für die Beförderung von maximum 12 Passagieren gegen Entgelt, nicht aber für die Beförderung von Gütern oder Tieren vemmietet bzw. genutzt werden.

Por la presente patente de pabellón, las autoridades extranjeras y sus subordinados, son invitados a conceder acogida, favor y asistencia al titular de ésta, asi como a la embarcación de recreo (yate) cubierta por la misma. (folio 3) (volet 3).

Las caracterist¤cas de la embarcación de recreo están indicadas en el folio 2 (volet 2).

El (los) nombre(s) y appellido(s) as¤ como la nacionalidad del (de los) propietario(s) figuran en los folios 2 y 3 (volets 2, 3).

Esta embarcación de recreo está autorizada por la presente a enarbolar el pabellón nacional belga en el asta del palo (o, si hay varios palos, en el del palo de mesana) o en el asta de la bandera, en la popa del barco.

El período de validez de esta patente de pabellón esta indicado en el folio 3 (volet 3).

Esta embarcación de recreo puede ser alquilada o utilizada para el transporte remunerado de doce pasajeros al máximo, pero no para el transporte de bienes o animales.

Le autorità estere e i loro dipendenti sono invitati a concedere, accoglienza, favore e assistenza al titolare della presente lettera di bandiera, nonché all' unità da diporto coperta dalla presente. (foglio 3) (volet 3) Le caratteristiche dell' unità da diporto vengono indicate al foglio 2 (volet 2). Il nome e cognome nonché la nazionalità del proprietario vengono indicati al fogli 2 e 3 (volet 2, 3).

Questa unità da diporto è autorizzata tramite la presente ad alzare la bandiera nazionale belga (o in caso di più alberi al como dell' albero di mezzana) o all' albero di bandiera dietro sulla poppa.

Il periodo di validità della lettera di bandiera viene menzionato sul foglio 3 (volet 3).

Questa unità da diporto può essere noleggiata o utilizzata per il trasporto di al massimo 12 passegeri ma non per il trasporto di beni o di animali.

^