Etaamb.openjustice.be
Ministerieel Besluit van 24 december 2009
gepubliceerd op 31 december 2009

Ministerieel besluit houdende het opleggen van prijs- en leveringsvoorwaarden voor het leveren in 2010 en 2011 van de secundaire regeling door verschillende producenten

bron
federale overheidsdienst economie, k.m.o., middenstand en energie
numac
2009011602
pub.
31/12/2009
prom.
24/12/2009
ELI
eli/besluit/2009/12/24/2009011602/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
links
Raad van State (chrono)
Document Qrcode

24 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende het opleggen van prijs- en leveringsvoorwaarden voor het leveren in 2010 en 2011 van de secundaire regeling door verschillende producenten


De Minister van Klimaat en Energie, Gelet op de Wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in het bijzonder artikelen 11, 12quater, § 1er, 1° en 21, alinea 1, 1°; Gelet op het koninklijk kesluit van 11 oktober 2002 met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt, in het bijzonder artikel 4, § 2;

Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, in het bijzonder artikelen 231 en volgende, alsook de regels en aanbevelingen die de interoperabiliteit van de Europese verbindingsnetten regelen bedoeld in artikels 236, § 2, 244, § 2 en 250, § 2 van hetzelfde besluit;

Gelet op het rapport (RA) 090901-CDC-897 van 1 september 2009 van de Commissie voor de Regulering van Elektriciteit en Gas (hierna « CREG ») betreffende het al of niet manifest onredelijke karakter van de aan de NV Elia System operator aangeboden prijzen voor de levering van ondersteunende diensten voor de exploitatie in 2010 tot stand gebracht in navolging van overleg met de netbeheerder op datum van 20 augustus 2009;

Gelet op het advies 47.607/3 van de Raad van State, gegeven op 18 december 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;

Overwegende dat de netbeheerder, de NV Elia System Operator, op 14 maart 2009 een Europese offerteaanvraag met referentie 2009 S 51-074011 voor de levering van de secundaire regeling voor het jaar 2010 heeft gelanceerd;

Overwegende dat, op voorstel van de netbeheerder, de CREG in zijn beslissing (B) 090528-CDC-867 van 28 mei 2009 de door Elia gebruikte methodologie voor de bepaling van het primaire, secundaire en tertiaire reservevermogen voor 2010, nodig om de veiligheid, de betrouwbaarheid en de doeltreffendheid van het net te garanderen, heeft goedgekeurd, en dat in dit geval de behoeften voor de secundaire regeling voor het jaar 2010 op een gemiddeld reservevermogen van 137MW met een minimaal beschikbaar vermogen van 100 MW werden geschat;

Overwegende dat de netbeheerder op 1 juli 2009 een verslag over de ontvangen offertes voor de gezochte ondersteunende diensten heeft opgesteld, in het bijzonder voor de secundaire regeling, dat hij aan de CREG en aan de Minister heeft gericht en waarin wordt vastgesteld dat de ontvangen offertes op het vlak van het volume dat nodig is om aan de behoeften van de netbeheerder te voldoen onvoldoende zijn, wat volgens de voor de bepaling van het reservevermogen door de netbeheerder gebruikte methodologie werd vastgesteld, methodologie die door de CREG in haar hierboven vermelde beslissing (B) 090528-CDC-867 werd goedgekeurd;

Overwegende dat de CREG op 1 september 2009 een rapport « betreffende het al of niet manifest onredelijke karakter van de aan de NV Elia System operator aangeboden prijzen voor de levering van ondersteunende diensten voor de exploitatie in 2010 » heeft opgesteld waarin de prijzen die door de bieders werden aangeboden als manifest onredelijk werden beschouwd en waarin eveneens werd vastgesteld dat de voorgestelde volumes onvoldoende zijn;

Overwegende dat de inspanningen die ondernomen werden om de initiële inschrijvers ertoe aan te zetten hun offertes tenminste op het vlak van volume te herzien, vruchteloos zijn gebleken;

Overwegende dat de door de netbeheerder bekendgemaakte offerteaanvraag, die tot een toewijzing van de gevraagde diensten aan de beste bieders had moeten leiden, door de afwezigheid van offertes met een voldoende volume niet tot een goed einde kan worden gebracht, met als gevolg dat de afwezigheid van het bestaan van een markt voor de levering van deze dienst wordt vastgesteld;

Overwegende dat de CREG, voor het geval waarin de deelname aan de secundaire regeling niet op een vrijwillige wijze zou gebeuren, aanbevelingen op het vlak van volume heeft geformuleerd; dat die aanbevelingen ertoe strekken de leveringen van deze dienst tussen de producenten verbonden aan het elektriciteitstransmissienet toe te wijzen door als referentiebasis de in 2008 (laatste volledig kalenderjaar) door de nucleaire en fossiel thermische centrales geproduceerde hoeveelheid energie van meer dan 25 MW, met uitzondering van kleine cogeneraties uitgevoerd door deze producenten, te nemen;

Overwegende dat : - de uitwisseling van de productie-eenheden op Belgisch grondgebied tussen twee producenten in acht moet worden genomen voor de inrichting van de indeling van de levering van deze dienst, - de door een productie-eenheid, verbonden aan het transmissienet, geïnjecteerde energie aan verschillende actoren kan worden toegewezen in functie van de door deze actoren aan de netbeheerder overhandigde informatie in het kader van het toegangscontract met betrekking tot deze productie-eenheid, - en dat de producenten die, op basis van een pro rata verdeling ertoe zouden worden gebracht een secundaire regelingsvermogen van minder dan 5 MW aan te leveren, van de deelname aan deze dienst kunnen worden uitgesloten, omdat zij niet de technische limiet vervullen zoals voorzien door de offerteaanvraag en het aan de offerteaanvraag gehechte basiscontract, en dat daarom hun gedeelte pro rata tussen de andere producenten wordt verdeeld;

Overwegende dat een pro rata verdeling van de secundaire regeling die geen rekening houdt met de door de netbeheerder opgestelde periodes (piekuren, daluren, weekenduren) tot nadelige situaties voor de economieën en het milieu zal leiden;

Overwegende dat de deelname aan deze secondaire regelingsdienst tijdens de piekuren minder dwingend is voor de producenten dan dit voor de dalperioden het geval is en nog minder voor de weekendperioden, met als gevolg dat de vergoeding verbonden aan de prestatie van deze dienst deze periodes in acht moet nemen;

Overwegende dat voor de bepaling van de niveaus van vergoeding in functie van de hiervoor vermelde periodes, de vastgestelde bedragen in het onderhavig besluit rekening houden met : - de analyse van de CREG, zoals geformuleerd in het bovenvermelde rapport van 1 september 2009, gebaseerd op een methodologie, die rekening houdt met de raming van de kosten van de producenten voor de deelname aan de dienst secundaire regeling, - de door de netbeheerder aan een onafhankelijke externe consulent opgedragen analyse die de niveaus van vergoeding voor de deelname aan deze dienst vaststelt volgens een analyse : o gebaseerd op de toegerekende kosten enerzijds en o rekening houdend met de door de aan deze dienst deelnemende producenten geleden opportuniteitsverliezen anderzijds. - de door de initiële inschrijvers verstrekte offertes, - het feit dat de niveaus van vergoeding in het bijzonder afhankelijk zijn van de globale economische context en in het bijzonder van de marktprijzen van gas en elektriciteit, met als gevolg dat de raming van de vergoeding van de deelname aan de secundaire regelingsdienst moet rekening houden met de risico's verbonden aan de onzekerheid rond de evolutie van deze markten; - het feit dat de deelname aan deze dienst eenerzijds geen last voor de deelnemers, en anderzijds geen onevenredig inkomen ten aanzien van de kosten, die zij zullen dragen, mag doen ontstaan;

Overwegende dat alle bij onderhavig besluit betrokken producenten individueel door het Directoraat Generaal Energie zijn gehoord in aanwezigheid van de netbeheerder en de CREG;

Overwegende dat, in dit kader, is vastgesteld dat één van de producenten die het voorwerp van dit besluit uitmaakt, technisch gezien, slechts vanaf 1 juli 2010 in staat zal zijn om op autonome wijze en met voldoende zekerheid de dienst secundaire regeling te leveren; dat, bijgevolg, zijn deelname aan de secundaire regeling slechts vanaf die datum een aanvang kan nemen; dat dan ook bij de verdeling van de volumes tussen de ondernemingen die het voorwerp van dit besluit uitmaken rekening met dat element is te houden; dat, in dit geval, de aanvullende volumes die door een producent worden aangeleverd om de tijdelijke, technische onmogelijkheid van een andere producent te compenseren gedurende de rest van de periode, bedoeld in dit besluit, in rekening zal worden genomen door het initiële volume van die eerste producent te verminderen gedurende de periode waarin de tweede producent wel in staat zal zijn de dienst te leveren;

Overwegende dat de toepasselijke reglementering, inzonderheid artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt, toelaat dat het onderhavige besluit een werkingssfeer heeft die in de tijd over meerdere jaren gespreid is;

Overwegende dat hierboven reeds werd vastgesteld dat er, voor wat de levering van deze dienst betreft, geen echte markt bestaat; dat dit ook blijkt uit het feit dat de netbeheerder reeds in het verleden moeilijkheden heeft ondervonden de dienst in voldoende volumes en aan redelijke prijzen aan te kopen; dat niet te verwachten is dat in het komende jaar de markt zal veranderen op een wijze die aan die situatie iets wezenlijks verandert; dat het, bijgevolg, aangewezen is om de volumes en prijzen die de categorieën van producenten die onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen moet toepassen tot 31 december 2011 vast te stellen; dat die laatste datum met het einde van de thans lopende, vierjarige regulatoire periode samenvalt; dat het Besluit, overeenkomstig artikel 4, § 2 van het voornoemde koninklijk besluit, niettemin na een jaar geëvalueerd zal worden;

Overwegende dat elke vennootschap betrokken bij onderhavig besluit beschikt over één of meerdere op het transmissienet aangesloten productie-eenheden, zij het krachtens een zakelijk recht, zij het krachtens enige vorm van gebruiksrecht, dat toelaat alle of een deel van de diensten geviseerd in artikelen 243 en volgende van het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, te leveren;

Overwegende dat dit besluit een hoogdringend karakter heeft; dat het inderdaad noodzakelijk is een permanente beschikbaarheid van de ondersteunende diensten van de secundaire reserve in 2010 en in 2011 te verzekeren om de netbeheerder toe te laten in te staan voor de zekerheid, efficiëntie en betrouwbaarheid van het net, de economie van het land te laten functioneren alsook de werking van de andere Europese en onderling verbonden netten niet te verstoren; dat, rekening houdend met voormelde elementen en de marktstructuur, het essentieel is om onmiddellijk de voorwaarden vast te stellen die toelaten de beschikbaarheid en levering van de ondersteunende dienst secundaire regeling te verzekeren; dat er dringend moet worden tussengekomen, nu de netbeheerder maar tot 31 december 2009 de contractuele garantie op de levering van die dienst heeft;

Besluit :

Artikel 1.§ 1. De in artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel 1, § 2 van het koninklijke besluit van 19 december 2002 houdende opmaak van een technisch reglement voor het beheer van het elektriciteitstransmissienet en de toegang hiertoe, opgenomen definities zijn op onderhavig besluit van toepassing. § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt begrepen onder : 1° « piekuren » : de uren tussen 7 uur en 21 uur gedurende weekdagen (van de maandag tot de vrijdag);2° « daluren » : de uren tussen 22 uur en 6 uur, waarin begrepen de nacht van zondag op maandag, van maandag op dinsdag, van dinsdag op woensdag, van woensdag op donderdag, van donderdag op vrijdag en van vrijdag op zaterdag;3° « weekenduren » : de uren tussen 7 uur de zaterdag en 21 uur de zondag.

Art. 2.Dit besluit is op volgende vennootschappen van toepassing : - de NV Electrabel, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Regentschapslaan 8, ingeschreven in Ondernemingsregister onder het nummer 267922, - de NV SPE, met maatschapelijke zetel te 1000 Brussel, Regentlaan 47, ingeschreven in Ondernemmingsregister onder het nummer 471811661, - de vennootschap naar Duits recht NV E.ON Energy Trading SE, met maatschappelijke zetel gevestigd Holstrasse, 6 - D-40221 Düsseldorf, met ondernemingsnummer HRB 61123.

Art. 3.De NV Electrabel is ertoe gehouden ter beschikking van de netbeheerder, NV Elia System Operator, te stellen : 1° gedurende het volledige jaar 2010 : - een secundaire reserve gelijk aan een volume van 100 MW beschikbaar gedurende 100 % van het geheel van de piekuren, daluren en weekenduren, - een aanvullende secundaire reserve, gelijk aan een volume van 53 MW beschikbaar gedurende 70 % van de weekenduren.2° gedurende de eerste zes maanden van het jaar 2010 (van 1 januari tot en met 30 juni) : - een aanvullende secundaire reserve, gelijk aan een volume van 28 MW, beschikbaar gedurende 70 % van de piekuren en de daluren.3° gedurende de laatste zes maanden van het jaar 2010 (van 1 juli tot en met 31 december) : - een aanvullende reserve gelijk aan een volume van 6 MW beschikbaar gedurende 70 % van de piekuren en de daluren.4° gedurende het volledige jaar 2011 : - een secundaire reserve gelijk aan een volume van 100 MW beschikbaar gedurende 100 % van het geheel van piekuren, daluren en weekenduren, - een aanvullende secundaire reserve gelijk aan een volume van 6 MW, beschikbaar gedurende 70 % van de piekuren en de daluren, - een aanvullende secundaire reserve gelijk aan een volume van 53 MW, beschikbaar gedurende 70 % van de weekenduren.

Art. 4.De NV SPE is ertoe gehouden gedurende het volledige jaar 2010 en het volledige jaar 2011 en secundaire reserve gelijk aan een volume van 19 MW, beschikbaar tijdens 90 % van de piekuren en daluren, ter beschikking van de netbeheerder, NV Elia System Operator, te stellen.

Art. 5.De E.ON Trading Energy SE is ertoe gehouden ter beschikking aan de netbeheerder, NV Elia System Operator te stellen : 1° Gedurende de zes laatste maanden van het jaar 2010 (van 1 juli tot en met 31 december) : - een secundaire reserve, gelijk aan een volume van 17 MW, beschikbaar gedurende 90 % van de piekuren en de daluren.2° Gedurende het volledige jaar 2011 : - een secundaire reserve, gelijk aan een volume van 17 MW, beschikbaar gedurende 90 % van de piekuren en de daluren.

Art. 6.Voor 2010 worden de aangeleverde volumes tegen de volgende prijzen vergoed : - voor de periodes van piekuren en daluren : euro 12,6/MW/u.; - voor de weekendperiodes : euro 24/MW/u.

Voor 2011, worden de aangeleverde volumes tegen de volgende prijzen vergoed : - voor de periodes van piekuren en daluren : euro 15,1 /MW/u., - voor de weekenduren : euro 34,3/MW/u.

Art. 7.Op de in artikel 2 tot en met 6 van dit besluit bedoelde levering zijn de voorwaarden bepaald in het modelcontract voor secundaire regeling en de algemene voorwaarden voor de contracten voor ondersteunende diensten gevoegd bij de Europese aanbesteding met referentie 2009 S 51-074011 die de netbeheerder, de NV Elia System Operator, op 14 maart 2009 lanceerde voor de levering van de secundaire regeling voor 2010, van toepassing. De voornoemde documenten zijn als bijlage aan dit besluit aangehecht.

Art. 8.De in de artikelen 2 tot en met 7 van dit besluit bedoelde maatregelen worden vastgesteld voor een duurtijd van twee jaar, van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2011.

Art. 9.De Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas houdt rekening met de prijzen bedoeld in artikel 6 van dit Besluit voor de bepaling van het totaal inkomen dat nodig is voor de uitvoering van de wettelijke en reglementaire verplichtingen die rusten op de netbeheerder met toepassing van de Wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Brussel, 24 december 2009.

De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE

BIJLAGE 1 De voorwaarden bepaald in het modelcontract voor secundaire regeling en de algemene voorwaarden gevoegd bij de Europese aanbesteding 2009 S 51-074011, uitgeschreven door de netbeheerder, de NV Elia System Operator voor de levering van de secundaire regeling.

Gezien om toegevoegd te worden aan het ministerieel besluit van 24 december 2009 houdende het opleggen van prijs- en leveringsvoorwaarden voor het leveren in 2010 en in 2011 van de secundaire regeling door verschillende producenten.

Brussel, 24 december 2009.

De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE

BIJLAGE 2 CONTRACT VOOR SECUNDAIRE REGELING tussen ELIA SYSTEM OPERATOR NV, een vennootschap naar Belgisch recht met maatschappelijke zetel aan de Keizerslaan 20 te 1000 Brussel, ingeschreven in het handelsregister van Brussel onder het nummer 650.811, met BTW nummer BE 476.388.378 en vertegenwoordigd door de heren Roel Goethals en Daniel Dobbeni, die over de nodige bevoegdheden beschikken;

Hierna « ELIA » genoemd; en XXX, een vennootschap naar Belgisch recht met maatschappelijke zetel aan XXX, met ondernemingsnummer XXX en vertegenwoordigd door XXX, die over de nodige bevoegdheden beschikken;

Hierna « De Leverancier » genoemd;

Gezien om toegevoegd te worden aan het ministerieel besluit van 24 december 2009 houdende het opleggen van prijs- en leveringsvoorwaarden voor het leveren in 2010 en in 2011 van de secundaire regeling door verschillende producenten.

Brussel, 24 december 2009.

De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

BIJLAGE 3 ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR DE CONTRACTEN VOOR ONDERSTEUNENDE DIENSTEN Gezien om toegevoegd te worden aan het ministerieel besluit van 24 december 2009 houdende het opleggen van prijs- en leveringsvoorwaarden voor het leveren in 2010 en in 2011 van de secundaire regeling door verschillende producenten.

Brussel, 24 december 2009.

De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE

1. ALGEMEENHEDEN 1.1. Toepassingsdomein Voorliggende algemene voorwaarden zijn toepasbaar op alle contracten voor de zogenaamde Ondersteunende Diensten (hierna « Contracten » genoemd). Deze contracten zijn : - Contract voor de coördinatie van de Inschakeling van de productie-eenheden Contrat (« CIPU »); - Contract van primaire regeling; - Contract van secundaire regeling; - Contract van tertiaire reserve; - Contract Black Start - Contract van de regeling van de spanning en van het Reactief Vermogen.

Geen enkele afwijking op de onderhavige algemene voorwaarden wordt toegestaan, behoudens uitdrukkelijke afwijking in de wezenlijke documenten van de Overeenkomst. Een dergelijke afwijking is in ieder geval alleen van toepassing voor de Overeenkomst in het kader waarvan ze werd overeengekomen. 1.2. Definities Behoudens een verdere specificatie met oog op toepassing voor doeleinden van het Contract, zonder daarbij evenwel de bepalingen van openbare orde te miskennen, worden de begrippen gedefinieerd in de Elektriciteitswet, het Technisch Reglement en andere uitvoeringsbepalingen van de Elektriciteitswet ook voor doeleinden van het Contract begrepen in de zin van deze wettelijke of reglementaire definities.

Bijgevolg gelden volgende definities voor doeleinden van het Contract : « * » : wanneer in een formule gebruikt, het wiskundig symbool voor « vermenigvuldigd »; « / » : wanneer in een formule gebruikt, het wiskundig symbool voor « gedeeld ». « Actief vermogen » : het elektrisch vermogen dat kan worden omgezet naar andere vormen van vermogen, zoals mechanisch, thermisch, akoestisch; « Algemene Voorwaarden (AV) » : de onderhavige algemene voorwaarden die de contracten voor de ondersteunende diensten regelen. « ARP belast met de injectie » : een marktpartij die de status van toegangsverantwoordelijke door middel van een Contract van Toegangsverantwoordelijke afgesloten tussen deze marktpartij en ELIA verkregen heeft en die aangeduid is als ARP belast met de injectie van een bepaalde toegangspunt in een toegangscontract; « Bijlage » : betekent alle bijlagen aan de Contracten; « Black-out » : een storing waarbij het Transmissienet geheel of gedeeltelijk spanningsloos komt te staan; « Centrale spanningsregeling » : ondersteuning van de Netspanning door inzet van alle middelen die bijdragen tot de stabiliteit van de spanning (batterijen, transformatoren en Productie-eenheden) en door het al dan niet manueel aanpassen van de Stelwaarde voor levering en/of absorptie van Reactief vermogen op die middelen op aanvraag van ELIA; « Consigne » : een stelwaarde voor het te produceren vermogen van een Productie-eenheid; « Contract » : betekent één van de Contracten voor ondersteunende diensten zoals nader uiteengezet in artikel 1.1.; « Contracten » : algemene term die de contracten voor ondersteunende diensten aanduidt, zoals nader uiteengezet in artikel 1.1.; « CIPU » of « CIPU contract » : Contract voor de coördinatie van de inschakeling van de productie-eenheden. « D » of « Dag D » : een kalenderdag, ook genoemd « de dag van de exploitatie »; « D-1 » of « Dag D-1 » : de kalenderdag voor de dag D, ook genoemd « de dag voor exploitatie »; « D » of « Decremental » : Een door ELIA aanvaarde D bid. ELIA bepaalt de omvang (in MW) van deze « D » en zijn duur. De prijs van een « D » ( euro ) is gelijk aan de vermenigvuldiging van de « D bid » prijs met de omvang (in MW) en de duur. Indien de omvang of de « D bid » prijs variëren (per kwartuur) doorheen de door ELIA bepaalde duur, dan wordt de berekening gemaakt voor elk kwartuur apart en de prijs van de « D » ( euro ) is dan gelijk aan de som van de individuele berekeningen per kwartuur; « Dagelijks coördinatieprogramma » : het dagelijkse programma dat al de mogelijke I/D's, en de hoeveelheid geproduceerd vermogen van elke Productie-eenheid en per Tijdseenheid voor dag D bevat, dit rekening houdend met de karakteristieken van de Productie-eenheid (mogelijke brandstoffen, starttijd, mogelijke op- en afregelsnelheden, minimum uptime, minimum down-time, maximaal produceerbaar vermogen voor dag D, technisch minimum voor dag D), en rekening houdend met het vermogensgebied bestemd voor de primaire regeling en de secundaire regeling, etc.; « Dagelijks toegangsprogramma » : het dagelijkse programma dat de nodige informatie bevat over de toegang tot het Transmissienet voor een bepaalde dag. Deze informatie bevat onder andere de hoeveelheden energie te injecteren en/of af te nemen per kwartuur door de Toegangsverantwoordelijke; « D bid » of « Decremental bid » : een door de Producent aan ELIA voorgesteld object met drie kenmerken (per Productie-eenheid, en per brandstof) : - de maximale omvang, namelijk de maximale hoeveelheid vermogen, dat op dag D, op vraag van ELIA kan uitgevoerd worden door de Producent om aanleiding te geven tot verlagingen in de hoeveelheid geproduceerd vermogen van de door ELIA gekozen Productie-eenheden. - de prijs (in euro per MWh), te betalen door de Producent aan ELIAde duur, vastgelegd op één kwartuur « Elektriciteitswet » : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt zoals aangepast van tijd tot tijd; « ELIA » : Elia System Operator, de beheerder van het hoogspanningsnet. « Forced Outage » : een onvoorziene en onvoorzienbare uitschakeling van een Productie-eenheid, waardoor deze Productie-eenheid geen elektriciteit kan produceren; « Gecontracteerd primair reservevermogen » : de door ELIA bij de Leverancier gecontracteerde hoeveelheid (opregelbaar of afregelbaar) reservevermogen (in MW) in het kader van het Contract van Primaire Regeling; « I » of « Incremental » : Een door ELIA aanvaarde I bid. ELIA bepaalt de omvang (in MW) van deze « I » en zijn duur. De prijs van een « I » ( euro ) is gelijk aan de vermenigvuldiging van de « I bid » prijs met de omvang (in MW) en de duur. Indien de omvang of de « I bid » prijs variëren (per kwartuur) doorheen de door ELIA bepaalde duur, dan wordt de berekening gemaakt voor elk kwartuur apart en de prijs van de « I » ( euro ) is dan gelijk aan de som van de individuele berekeningen per kwartuur; « I bid » of « Incremental bid » : een door de Producent aan ELIA voorgesteld object met drie kenmerken (per Productie-eenheid, en per brandstof) : - de maximale omvang, namelijk de maximale hoeveelheid vermogen (in MW), dat op dag D, op vraag van ELIA kan uitgevoerd worden door de Producent om aanleiding te geven tot verhogingen in de hoeveelheid geproduceerd vermogen van de door ELIA gekozen Productie-eenheden. - de prijs (in euro per MWh), te betalen door ELIA aan de Producent - de duur, vastgelegd op één kwartuur « Injectiepunt » : een Toegangspunt waar het vermogen in het Transmissienet wordt geïnjecteerd; « Klasse van Productie-eenheid » : een geheel van Productie-eenheden met gelijkwaardige technische en economische karakteristieken; « Leverancier » : slaat op de fysieke of morele persoon met wie ELIA SYSTEM OPERATOR een Overeenkomst heeft afgesloten. « Maand M » : een kalendermaand; « Maand M-1 » : de kalendermaand voor de maand M; « MVAr » : Mega Volt Ampère reactief, de eenheid waarin het Reactief vermogen uitgedrukt wordt; « MW » : Megawatt; « Netspanning » of « Unet » : de spanning van het Transmissienet op het Injectiepunt (dus hoogspanningszijde van de opvoertransformator); « Netto injectie » : injectie (vermogen of energie) van de alternator van een Productie-eenheid verminderd met het verbruik (vermogen of energie) van de hulpdiensten van deze Productie-eenheid. Voor sites bestemd voor de productie van elektriciteit komt dit overeen met de netto van de site, maar voor sites met een lokale Productie-eenheid niet. « Niet-Regelende Productie-eenheid » : alle Productie-eenheden die geen Regelende Productie-eenheden zijn; « Nominale vermogen » of « Pnom » : het actief vermogen van een Productie-eenheid dat het maximaal continu leverbare vermogen bij gestandardiseerde weersomstandigheden in het Transmissienet bepaalt; « Normale exploitatiespanning » of « U norm exp » : de gewone spanning waar-rond het Transmissienet op het Injectiepunt geëxploiteerd wordt; « Nulprogramma » : een Dagelijks toegangsprogramma dat voorziet dat een Productie-eenheid (opgegeven door de Producent of na aanpassing door ELIA) geen elektriciteit zal injecteren in het Transmissienet op het tijdstip opgegeven respectievelijk door de Producent of ELIA; « Off-line communicatie » : de communicatie tussen de Partijen die niet in real-time gebeurt; « Overeenkomst » : duidt het akkoord aan tussen ELIA SYSTEM OPERATOR NV (hierna « ELIA » genoemd) en de Leverancier, waardoor deze laatste zich ertoe verbindt aan ELIA SYSTEM OPERATOR NV de overeengekomen dienst(en) te leveren, die materieel gezien uit de onderdelen opgesomd in artikel 2.1 bestaat. « Partij » : respectievelijk ELIA of de Leverancier, samen de « Partijen » genoemd; « Periode » : piekuren, daluren of het weekend Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld « Primaire regeling » : automatische regeling die toelaat om frequentieafwijkingen te beperken. Per uitbreiding omvat de dienst van Primaire regeling met name : - de terbeschikkingstelling van het toegestemd primaire reservevermogen; - de activering van dit reservevermogen (regeling naar boven of regeling naar beneden) overeenkomstig de modaliteiten die in het Contract van de Primaire Regeling van de Frequentie vastgelegd worden; « Primaire spanningsregeling » : de ogenblikkelijke ondersteuning van de Netspanning door automatische werking van de spanningsregelaar na een al dan niet lokale variatie van de Netspanning; « Pomp/Turbine eenheid » : hydraulische Productie-eenheid die een generator omvat die elektrische energie kan ofwel produceren ofwel absorberen. « Productie-eenheid » : een fysische eenheid die een generator omvat die elektriciteit produceert; « Real-time communicatie » : de communicatie tussen de Partijen volgens middelen die een ogenblikkelijke communicatie uitwisseling verzekeren; « Reactief vermogen » : het elektrische vermogen dat nodig is voor de opbouw van magnetische velden (bijvoorbeeld in motoren en transformatoren) of elektrische velden (bijvoorbeeld in condensatoren). De waarde is gelijk aan 3 U I sinus(phi), waarbij U en I de effectieve waarden zijn van de fundamentele componenten van de spanning (tussen een fase en de aarde) en de stroom (in die fase) en waarbij phi het faseverschil voorstelt tussen de fundamentele componenten van de spanning en de stroom; « Regelende Productie-eenheid » : elke Productie-eenheid die zowel aan de Primaire spanningsregeling als aan de Centrale spanningsregeling kan deelnemen; « Regelfrequentie » : een dagwaarde die dagelijks wordt bepaald door UCTE en die 50 Hz bedraagt of ligt tussen 49.99 en 50.01 Hz; « Regelzone » : is de door ELIA gecoördineerd regelzone zoals die bepaald wordt door de regels en aanbevelingen van de UCTE in het kader van de coördinatie van de afhandeling van de energie-uitwisselingen tussen de UCTE regelzones; « Secundaire Reserve » of « Secundaire Regeling » : betekent de reserve van het vermogen dat ter beschikking wordt gesteld van Elia waarmee de energie-uitwisselingen tussen de regelzone en de overige regelzones automatisch kunnen worden teruggebracht tot hun geprogrammeerde waarde. « Snelle reserve » : de productiemiddelen, of gelijkwaardige middelen (afschakelbare klanten, etc.) in bezit van de Producent, of waarvan hij over een gebruiksrecht beschikt, en die de Producent gebruikt om zijn evenwichtsverantwoordelijkheid als Toegangsverantwoordelijke ten gevolge van de individuele uitschakeling van één van zijn Productie-eenheden binnen de vijftien (15) minuten na die uitschakeling te verzekeren; « Stelwaarde » : een consigne voor het te produceren (leveren) of te absorberen Reactief vermogen door een Productie-eenheid; « Synchronoscoop » : toestel dat een koppeling realiseert tussen netdelen indien voldaan is aan bepaalde voorwaarden. Deze voorwaarden betreffen de frequentieverschillen (slip), spannings- en faseamplitude tussen de spanningsvectoren in die netdelen; « Technisch Reglement » : Het koninklijk besluit van 19 december 2002, dat een technisch reglement voor het beheer van en de toegang tot transportnetwerk van elektriciteit omschrijft; « Tertiaire Reserve » : vermogensreserve zoals vermeld in artikel 157 van het Technisch Reglement, die Elia in de mogelijkheid stelt het evenwicht te herstellen tussen het aanbod en de vraag van actief vermogen binnen de Regelzone. Men onderscheidt de Tertiaire Reserve waarvoor Elia voor de duur van de Overeenkomst een contract afsluit bij een bepaalde leverancier en de Tertiaire Reserve die op ieder ogenblik ter beschikking wordt gesteld door deze leverancier. « Toegangspunt » : de fysische plaats en het spanningsniveau van het punt waar de toegang tot het Transmissienet plaatsvindt; « Toegangsverantwoordelijke » : een marktpartij die de status van toegangsverantwoordelijke door middel van een Contract van Toegangsverantwoordelijke afgesloten tussen deze marktpartij en ELIA verkregen heeft (= ARP- Contract); « UCTE » : de « Union de Coordination du Transport d'Electricité » (wanneer uitdrukkelijk bepaald in dit Contract, de UCTE-regels en aanbevelingen die van kracht zijn gelden voor de Partijen, eventueel op uitgedrukte wijzigingen na); « Verbonden vennootschap » : een vennootschap zoals gedefinieerd in artikel 11 van het Vennootschappenwetboek; « W » : de kalenderweek, die de dag D bevat, beginnend op maandagmorgen 00.00 uur en eindigend op zondagavond 24.00 uur; « W-1 » : de kalenderweek die één (1) week voorafgaat aan Week W; « W-10 » : de kalenderweek die tien (10) weken voorafgaat aan Week W; « Wi » : de kalenderweek i, (1<=i<=53) in een kalenderjaar, beginnend op maandagmorgen 00.00 uur en eindigend op zondagavond 24.00 uur; de kalenderweek W1 bevat de eerste donderdag van het jaar; « W-n » : de kalenderweek die n weken voorafgaat aan Week W; « Werkdag » : elke kalenderdag, met uitzondering van de zaterdag, de zondag en Belgische wettelijke feestdagen; « Wet van 2 augustus 2002 » : de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties (Belgisch Staatsblad 7 augustus 2002, p. 34281); « Y » : het kalenderjaar, die dag D bevat, beginnend op 1 januari om 00.00 uur en eindigend op 31 december om 24.00 uur; « Y-1 » : het kalenderjaar voorafgaand aan Y; 1.3. Interpretatie De titels en hoofdingen in de Overeenkomsten worden enkel opgenomen voor de eenvoud van verwijzing en drukken op geen enkele wijze de bedoeling van Partijen uit. Zij zullen niet in overweging worden genomen bij de interpretatie van de bepalingen van de Overeenkomsten.

De bijlagen van de Contracten maken integraal deel uit van de Contracten.

Elke verwijzing naar de Contracten omvat de Bijlagen en vice versa.

Indien er een interpretatieconflict is tussen een Bijlage van een Contract en één of meerdere bepalingen van dit Contract, zullen de bepalingen van dit Contract voorrang hebben.

De concretisering in een Overeenkomst van een specifieke verplichting of bepaling opgenomen in het Technische Reglement, zal op geen enkele wijze worden geacht afbreuk te doen aan de verplichtingen of bepalingen die, krachtens het Technisch Reglement toepassing dienen te vinden op de relevante situatie. 2. OVEREENKOMST 2.1. Bestanddelen De Overeenkomst wordt op zijn minst samengesteld door de volgende documenten, in het bezit van de Leverancier : - het contract ondertekend door ELIA en de Leverancier, met inbegrip van alle bijlagen; - de Algemene Voorwaarden.

In geval van interpretatiemoeilijkheid of tegenspraak tussen de bestanddelen van de Overeenkomst, heeft ieder document voorrang op het volgende in de volgorde waarin zij opgesomd worden in het contract of in de bestelling, en bij gebreke aan een dergelijke opsomming, in de volgorde waarin ze hierboven worden vermeld.

In geval van interpretatiemoeilijkheid of tegenspraak tussen een bestanddeel van de Overeenkomst en zijn aanvullingen en bijlagen, heeft het hoofddocument voorrang. De documenten uitgewisseld tussen ELIA en de Leverancier voorafgaand aan de Datum van Afsluiting van de Overeenkomst kunnen nooit voorrang hebben op de bepalingen van deze Overeenkomst, noch zich met deze bepalingen samenvoegen. Ze kunnen slechts ingeroepen worden voor het verduidelijken van bepalingen van de Overeenkomst die voor meerdere interpretaties vatbaar zijn. 2.2. Afsluiting van de Overeenkomst Indien niet vermeld in het Contract, gaat de Overeenkomst elk jaar in op 1 januari en eindigt zij op 31 december van datzelfde jaar, op voorwaarde dat alle hieronder vermelde contracten door ELIA en de Leverancier werden ondertekend en zij van kracht blijven tijdens de volledige geldigheidsduur van bovenvermelde Overeenkomst : - een « Contract van Toegangsverantwoordelijke »; - een « Toegangscontract »; - een « Contract voor de coördinatie van de inschakeling van de Productie-eenheden » (CIPU).

De uitvoering van de Overeenkomst wordt geschorst in geval en voor zolang bovengenoemde contracten worden geschorst of beëindigd. 3. FACTURATIE EN BETALING 3.1. Facturatiemodaliteiten - Algemene voorschriften. De afwezigheid van één van de voorgeschreven wettelijke of contractuele vermeldingen maakt de factuur van nul en generlei waarde. In dit geval behoudt ELIA zich het recht voor om de factuur terug te zenden aan de Leverancier binnen een termijn van vijftien (15) Werkdagen. Deze terugbezorging geldt als verzet tegen de factuur zonder dat enige andere reactie van ELIA noodzakelijk is. De niet-naleving van de instructies van ELIA inzake de facturatie, in het bezit van de Leverancier, leidt tot een onjuiste factuur die het voorwerp uitmaakt van een creditnota aan ELIA. 3.2. Betalingsmodaliteiten De betalingen worden uitgevoerd binnen de vijftien (15) Werkdagen die volgen op de ontvangst van de maandelijkse factuur. ELIA betaalt aan de Leverancier het totaal dat werd gefactureerd via overschrijving op de bankrekening die werd opgegeven. Binnen de toepassing van dit artikel wordt een factuur als ontvangen beschouwd indien zij ontvangen wordt op de derde werkdag die volgt op de verzendingsdatum van de factuur (afhankelijk van de postdatum). Wanneer een bedrag op een factuur wordt betwist, worden de niet betwiste bedragen vereffend. 3.3. Verwijlinterest Niet-tijdige betaling geeft van rechtswege en zonder verdere ingebrekestelling aanleiding tot een interest op het totaal gefactureerd bedrag zoals bepaald in artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002 vanaf de dag volgend op de vervaldag tot en met de dag van de volledige betaling. 4. AANSPRAKELIJKHEID 4.1. Onverminderd de verplichting tot het betalen van penaliteiten zoals voorzien in het Contract, is het permanent ter beschikking stellen van de diensten, in hoofde van de Leverancier, een middelenverbintenis. 4.2. Partijen zullen gedurende de looptijd van het Contract in de mate van het praktisch mogelijke alles in het werk stellen om eventuele schade van de ene Partij aan de andere te voorkomen en, in voorkomend geval, te beperken. 4.3. De Partijen zijn tegenover elkaar niet aansprakelijk voor onrechtstreekse of onvoorzienbare schade, waaronder, maar niet beperkt tot winstderving en/of onderbreking van activiteiten. 4.4. De Leverancier zal ELIA evenwel vrijwaren en schadeloos stellen inzake elke aanspraak en vordering van een derde uit hoofde van alle directe en/of indirecte, materiële en/of immateriële schade voortvloeiend uit of verband houdend met de fout van de Leverancier in uitvoering van het Contract, die in geen geval in de betrokken omstandigheden zou zijn gepleegd door een ervaren, professionele producent, handelend volgens de regels van de kunst en met inachtneming van alle redelijke voorzorgsmaatregelen. 4.5. Het geheel van de vergoedingen die de Leverancier desgevallend zal verschuldigd zijn, is in elk geval beperkt tot maximaal twaalf en een half [12,5 ] miljoen EUR per jaar. 4.6. Zodra een Partij weet heeft van enige aanspraak op schadevergoeding (met inbegrip van een aanspraak op schadevergoeding voortvloeiend uit een claim van een derde) waarvoor deze mogelijks verhaal kan hebben op de andere Partij, zal die Partij de andere Partij daarvan onverwijld in kennis stellen. De kennisgeving zal geschieden door middel van een aangetekend schrijven, waarin de aard van de aanspraak, het bedrag ervan (indien gekend) en de berekeningswijze worden vermeld, dit alles in redelijk detail en met verwijzing naar wettelijke, reglementaire of contractuele bepalingen waarop de aanspraak gegrond zou zijn) 5. OVERMACHT 5.1. Onverminderd de rechten en plichten van Partijen in de gevallen van noodsituatie, zoals gedefinieerd in de toepasselijke wettelijke en/of reglementaire bepalingen en onverminderd de toepassing van de redding- en heropbouwcode vastgesteld in uitvoering van artikels 312 e.v. van het Technisch Reglement, worden Partijen, in het geval van overmacht die de uitvoering van de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk verhindert en zolang deze toestand duurt, ontheven van respectieve verplichtingen in verband met de onmogelijk geworden prestatie, met uitzondering van de vóór de overmacht ontstane geldelijke verplichtingen. 5.2. Onder overmacht dient te worden begrepen alle redelijkerwijs niet te voorziene voorvallen, voorgekomen na de afsluiting van de Overeenkomst en niet te wijten aan een fout van één van de Partijen, die de uitvoering van de Overeenkomst tijdelijk, of definitief, onmogelijk maken.

Onder meer volgende situaties zijn als overmacht te beschouwen voor zover zij beantwoorden aan de in de vorige zin gegeven omschrijving : 1. natuurrampen, voortvloeiende uit aardbevingen, overstromingen, stormen, cyclonen of andere klimatologisch uitzonderlijke situaties;2. een nucleaire of chemische explosie en zijn gevolgen;3. een computervirus, een computercrash om redenen andere dan ouderdom of gebrek aan onderhoud van dit systeem;4. de tijdelijke of voortdurende technische onmogelijkheid voor het Net om elektriciteit uit te wisselen omwille van storingen binnen de regelzone veroorzaakt door elektriciteitsstromen die het resultaat zijn van energie-uitwisselingen binnen een andere regelzone of tussen twee of meerdere andere regelzones en waarvan de identiteit van de marktdeelnemers betrokken bij deze energie-uitwisselingen niet gekend is en redelijkerwijze niet gekend kan zijn door ELIA;5. een collectief geschil dat aanleiding geeft tot een eenzijdige maatregel van de werknemers (of groepen van werknemers) of elk ander arbeidsgeschil;6. brand, explosie, sabotage, terroristische daden, daden van vandalisme, schade veroorzaakt door criminele daden, criminele dwang en bedreigingen van dezelfde aard;7. al dan niet verklaarde staat van oorlog, een oorlogsdreiging, een invasie, een gewapend conflict, blokkade, revolutie of opstand;8. een maatregel van hogerhand. 5.3. De Partij die een situatie van overmacht inroept, zal zo snel mogelijk de andere Partij op de hoogte brengen van de reden waarom zij haar verplichtingen geheel of gedeeltelijk niet kan uitvoeren en welke de redelijkerwijze voorzienbare termijn van de niet-uitvoering zal zijn en welke de maatregelen zijn die zij neemt. 5.4. De Partij die een situatie van overmacht inroept, stelt niettemin alles in het werk om de gevolgen van de niet-uitvoering van zijn verplichtingen te beperken en zijn verplichtingen opnieuw te vervullen. 5.5. Indien de periode van overmacht een duur heeft van dertig (30) opeenvolgende dagen of meer en dat een Partij, als gevolg van de situatie van overmacht, niet in staat is om de essentiële verplichtingen van de Overeenkomst na te komen, mag een Partij de Overeenkomst opzeggen met onmiddellijke ingang via een gemotiveerd aangetekend schrijven. 6. VERTROUWELIJKHEID 6.1. Partijen verbinden zich ertoe om de informatie die zij, in het kader en naar aanleiding van de Overeenkomst met elkaar uitwisselen en van elkaar bekomen, vertrouwelijk te behandelen en niet mee te delen aan derden behoudens wanneer aan minstens één van de volgende voorwaarden voldaan is : 1. indien ELIA en/of de Leverancier werd opgeroepen om in rechte te getuigen of in hun verhouding met de controle-autoriteiten voor de elektriciteitsmarkt of andere administratieve overheden;2. in het geval van een voorafgaand schriftelijk akkoord van diegene van wie de vertrouwelijke informatie uitgaat;3. wat betreft ELIA, in overleg met beheerders van andere netten of in het kader van contracten en/of regels met de buitenlandse netbeheerders, voor zover noodzakelijk voor de veiligheid, de betrouwbaarheid of de efficiëntie van het transmissienet en/of de daarmee verbonden netten en voor zover de bestemmeling van deze informatie er zich toe verbindt aan deze informatie dezelfde graad van vertrouwelijkheid te geven als deze gegeven door ELIA;4. indien deze informatie gemakkelijk en gewoonlijk toegankelijk is of voor het publiek beschikbaar is;5. wanneer de mededeling door ELIA en/of de Leverancier onmisbaar is om technische of veiligheidsredenen, onder meer aan de onderaannemers en/of hun werknemers en/of hun vertegenwoordigers, voor zover deze bestemmeling(en) gebonden zijn door regels van vertrouwelijkheid die op gepaste wijze de bescherming van de vertrouwelijkheid van de informatie waarborgen. 6.2. Partijen aanvaarden dat de vertrouwelijkheid van gegevens niet tussen hen kan worden ingeroepen, noch ten aanzien van andere personen betrokken bij de uitvoering van de Overeenkomst. 6.3. Een Partij kan niet, op grond van vertrouwelijkheidsredenen, weigeren gegevens mee te delen die essentieel en pertinent zijn voor de uitvoering van de Overeenkomst. De andere Partij aan wie deze gegevens worden medegedeeld garandeert het vertrouwelijk karakter hiervan te bewaren. 6.4. Elk der Partijen neemt de noodzakelijke maatregelen opdat deze verbintenis tot vertrouwelijkheid ook strikt zou worden nageleefd door haar werknemers, alsook door elke persoon die, zonder evenwel een werknemer te zijn van één der Partijen maar waarvoor deze Partij wel verantwoordelijk is, deze vertrouwelijke informatie op geldige wijze zou ontvangen. Evenwel zal vertrouwelijke informatie enkel worden meegedeeld op « need to know » basis, en zal daarbij steeds worden gewezen op de vertrouwelijke aard van de informatie. 6.5. Elke inbreuk op onderhavige verbintenis tot vertrouwelijkheid zal worden beschouwd als een zware fout in hoofde van de Partij die haar verbintenis aldus schendt. Deze inbreuk geeft aanleiding tot vergoeding van alle rechtstreekse en onrechtstreekse, materiële en immateriële schade (in afwijking van artikel 4.3.) die de andere Partij naar redelijkheidsmaatstaven aantoont. 6.6. Elk der Partijen behoudt volledig eigendom van deze vertrouwelijke informatie, ook als deze werd meegedeeld aan andere Partijen. 6.7. Onverminderd de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen, Blijven de voornoemde vertrouwelijkheidsverplichtingen van kracht voor een duur van vijf (5) jaar na de beëindiging van de Overeenkomst. 7. GEWIJZIGDE OMSTANDIGHEDEN - HARDSHIP 7.1. Een Partij blijft verplicht tot nakoming van haar verbintenissen, ook indien deze zwaarder zijn geworden, hetzij doordat de kosten van nakoming zijn vermeerderd, hetzij doordat de waarde van de tegenprestatie die zij ontvangt is verminderd. 7.2. Indien er zich echter een omstandigheid voordoet : 1. die plaatsvindt na het sluiten van de Overeenkomst;2. die niet van dergelijke aard is dat er bij het sluiten van onderhavig Contract redelijkerwijs rekening mee kon worden gehouden;3. waarvoor de Partij die dit inroept niet krachtens onderhavig Contract het risico dient te dragen;4. die niet te wijten is aan een fout van de Partij die deze omstandigheid inroept;en 5. waardoor het evenwicht van het Contract aanzienlijk wordt verstoord;dan zijn de Partijen verplicht in onderhandeling te treden overeenkomstig de procedure zoals bepaald in artikelen 8.2. - 8.4. hieronder, met het oog op een aanpassing of ontbinding van de Overeenkomst. 8. HERZIENING 8.1. De Partijen komen overeen samen de mogelijkheden en/of modaliteiten te bestuderen voor een herziening van onderhavig Contract op verzoek van de meest gerede Partij, in de volgende omstandigheden : 1. In het geval zoals beschreven in artikel 7.2.; 2. In geval van maatregelen van de overheid onafhankelijk van de wil van de Leverancier en/of ELIA waardoor de Leverancier en/of ELIA ernstig en blijvend worden benadeeld bij de uitvoering van hun contractuele verbintenissen;3. In geval van wijziging van een of meer UCTE-regels, aanbevelingen en/of -procedures met betrekking tot het voorwerp van het Contract, om het Contract aan te passen in de zin van de gewijzigde UCTE-regels, aanbevelingen en procedures; 4. Bij wijziging, om welke reden ook, van één of meerdere contracten vermeld onder artikel 2.2., in zoverre een herziening dan vereist is om de samenhang en het economisch en technisch evenwicht tussen deze contracten te behouden; 5. Indien de wettelijke of reglementaire vereisten een herziening van het Contract onontbeerlijk maken. 8.2. De Partij die het Contract op deze manier wil laten wijzigen of herzien zal de andere Partij op de hoogte brengen van : 1. de bepalingen van het Contract die het voorwerp uitmaken van de vraag tot wijziging of herziening;2. de redenen waarom deze wijziging of herziening wordt gevraagd;en 3. een concreet voorstel tot wijziging of herziening, met inbegrip van een clausulevoorstel. 8.3. De Partijen verbinden zich ertoe binnen de kortste termijn maar ten laatste binnen de tien (10) Werkdagen nadat de andere Partij de vraag tot wijziging of herziening van het Contract heeft ontvangen, samen te overleggen en alles in het werk te stellen om in voorkomend geval de bepalingen van het Contract die het voorwerp vormen van de vraag tot wijziging of herziening aan te vullen, te wijzigen, te herzien of te vervangen door gepaste wijzigingen. Daarbij hebben de Partijen beide tot doel de principes van samenwerking zoals bepaald door het Contract bij de ondertekening ervan, te behouden en te respecteren. 8.4. Indien binnen de dertig (30) werkdagen na de eerste vergadering betreffende de wijziging of herziening van alle of een deel van de bepalingen van onderhavig Contract, de Partijen geen overeenkomst hebben bereikt, is de geschillenprocedure zoals bepaald in artikel 11 van toepassing. 8.5. De bevoegde rechter kan, op verzoek van de meest gerede partij : 1. het Contract ontbinden op de datum en onder de voorwaarden die hij bepaalt, of;2. het Contract wijzigen ten einde de uit de wijziging van omstandigheden voortvloeiende winst en verlies billijk over de Partijen te verdelen; In beide gevallen kan de rechter een vergoeding toekennen voor het verlies dat geleden wordt doordat een partij weigert te onderhandelen of de onderhandelingen in strijd met de eisen van de goede trouw afbreekt. 9. VOORTIJDIGE ONTBINDING De Overeenkomst mag eenzijdig worden verbroken door een van de partijen zonder gerechtelijke tussenkomst indien de andere partij (de in gebreke blijvende partij') de fout niet herstelt binnen een termijn van vijftien (15) werkdagen nadat de in gebreke blijvende partij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs zal hebben ontvangen waarin de fout wordt gemeld en waarin zij ervan wordt verwittigd dat de Overeenkomst zonder enige andere vorm van betekening zal worden verbroken indien de genoemde fout niet volledig wordt hersteld binnen de vastgestelde termijn.De verbreking geschiedt onder voorbehoud van alle rechtsmiddelen waarover de partij die niet in gebreke blijft beschikt ten opzichte van de in gebreke blijvende partij, inclusief schadevergoedingen. 10. ANDERE BEPALINGEN 10.1. Het feit dat een der Partijen blijvend of tijdelijk afziet van de toepassing van een of meerdere bepalingen van een Overeenkomst, kan in geen geval worden beschouwd als een verzaking aan de rechten van bedoelde Partij die voortvloeien uit de bewuste bepaling of bepalingen. 10.2. 10.2. Onverminderd de toepassing van de relevante wetten en reglementen houdt de Overeenkomst, samen met de Bijlagen, het volledige akkoord in tussen Partijen en omvat alle afspraken die tussen Partijen in het kader van de Overeenkomst overeengekomen werden. 10.3. 10.3. Elke kennisgeving, vereist volgens de Overeenkomst, wordt uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van Bijlage 2. Elke wijziging betreffende informatie in deze Bijlage moet aan de andere Partij worden meegedeeld ten laatste binnen de zeven (7) werkdagen voor de datum waarop bedoelde wijziging van kracht wordt. 10.4. Behalve indien overgedragen aan een Verbonden vennootschap, kunnen de rechten en verplichtingen zoals bepaald in de Overeenkomst, op geen enkele wijze noch geheel noch gedeeltelijk worden overgedragen zonder schriftelijke en voorafgaande toestemming van de andere Partij.

Deze toestemming zal niet op onredelijke gronden geweigerd of uitgesteld worden. 10.5. Op voorwaarde dat dit geen weerslag heeft op het eigenlijke voorwerp van de Overeenkomst zal de ongeldigheid van een of meer bepalingen van de Overeenkomst geen invloed hebben op de geldigheid, interpretatie en/of uitvoering van de andere bepalingen van de Overeenkomst. 10.6. Indien een of meer bepalingen van de Overeenkomst ongeldig of niet uitvoerbaar verklaard moeten worden, zullen de Partijen op verzoek van de meest gerede Partij overleg plegen om de ongeldig of niet-uitvoerbaar verklaarde bepaling of bepalingen te wijzigen. Dit gebeurt volgens de procedure zoals voorzien in artikel 8 van onderhavige Algemene Voorwaarden. 10.7. De Partijen verbinden zich er voor de duur van de Overeenkomst toe elkaar zo snel als mogelijk op de hoogte te stellen van elke gebeurtenis of informatie die de Partij die er kennis van heeft redelijkerwijs moet beschouwen als een gebeurtenis of informatie die mogelijk een ongunstige invloed heeft op de Overeenkomst/of op de uitvoering van de verplichtingen bepaald in de Overeenkomst ten opzichte van de andere Partij. 10.8. In de mate van het mogelijke moet elke Partij bij de uitvoering van haar verplichtingen volgens de Overeenkomst rekening houden met het belang van de andere Partij en haar verplichtingen naleven op een wijze die niet nadelig is voor de andere Partij. 11. TOEPASSELIJK RECHT - REGELEN VAN GESCHILLEN 11.1. De Overeenkomsten worden beheerst en geïnterpreteerd overeenkomstig het Belgisch recht. 11.2. De Partijen zullen, in geval van een geschil of interpretatieconflict tussen de Partijen met betrekking tot een of andere bepaling van een Overeenkomst, of met betrekking tot de uitvoering ervan, voor ze alle rechtsmiddelen gebruiken maar met voorbehoud van alle middelen vereist vanwege hoogdringendheid, met inbegrip van in voorkomend geval kort geding, proberen hun geschil of interpretatieconflict op minnelijke wijze te regelen. Partijen verbinden zich ertoe binnen de 10 dagen na de ontvangst van een aangetekend schrijven waarin het geschil wordt aangekaart door een Partij, een overlegvergadering te organiseren. Indien Partijen niet tot een akkoord komen binnen de 30 dagen na deze eerste vergadering, laat de meest gerede Partij het geschil voorleggen aan de rechter zoals bepaald in artikel 11.3. 11.3. Elk geschil met betrekking tot het afsluiten, de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van een Overeenkomst of van latere overeenkomsten of operaties die er zouden kunnen uit voortvloeien, alsook elk ander geschil betreffende of verband houdend met de Overeenkomst zal worden voorgelegd aan de rechtbanken van Brussel.

^