Etaamb.openjustice.be
Wet van 01 april 2009
gepubliceerd op 29 juni 2009

Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2009000427
pub.
29/06/2009
prom.
01/04/2009
ELI
eli/wet/2009/04/01/2009000427/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN


1 APRIL 2009. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde Duitse vertaling


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 april 2009 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 22 april 2009).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 1. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - Vorliegendes Gesetz setzt Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem um.

Art. 3 - Artikel 1 § 6 Nr. 4 des Mehrwertsteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992, wird wie folgt ersetzt: « 4. "Akzisenprodukte" oder auch "verbrauchsteuerpflichtige Waren": Energieerzeugnisse, Alkohol und alkoholische Getränke sowie Tabakwaren, jeweils im Sinne der geltenden Gemeinschaftsvorschriften, nicht jedoch über das Erdgasverteilungsnetz geliefertes Gas sowie Elektrizität. » Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2009 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen D. REYNDERS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK

^