Etaamb.openjustice.be
Wet van 24 juli 2008
gepubliceerd op 30 april 2009

Wet houdende diverse bepalingen

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2009000256
pub.
30/04/2009
prom.
24/07/2008
ELI
eli/wet/2008/07/24/2009000256/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN


24 JULI 2008. - Wet houdende diverse bepalingen (I)


Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van titel X hoofdstuk I en hoofdstuk IV, afdeling 2 en 3, van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2008).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 24. JULI 2008 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL X - Volksgesundheit KAPITEL I - Abänderung des Gesetzes vom 8. Juli 1964 über die dringende medizinische Hilfe Art. 95 - In das Gesetz vom 8. Juli 1964 über die dringende medizinische Hilfe wird ein Artikel 3ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Art. 3ter - Der König legt die Modalitäten und Bedingungen fest, unter denen die Leerfahrten der Ambulanzdienste bezahlt werden.

Unter einer Leerfahrt versteht man eine gemäss Artikel 5 des vorliegenden Gesetzes durchgeführte Fahrt zum Ort, an dem sich das Opfer oder der Patient befindet, die zu dem in der vorerwähnten Bestimmung genannten Transport jedoch keinen Anlass gegeben hat. » (...) KAPITEL IV - Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte (...) Abschnitt 2 - Abänderung des Gesetzes vom 7. Mai 2004 über Experimente am Menschen Art. 105 - Artikel 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 7. Mai 2004 über Experimente am Menschen, abgeändert durch das Gesetz vom 13. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 2 werden die Wörter « im vorhergehenden Jahr » durch das Wort « jährlich » ersetzt.2. Zwischen den Absätzen 2 und 3 werden zwei Absätze mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes wird die Ethik-Kommission vom Minister für eine Frist von drei Jahren zugelassen auf der Grundlage der Anzahl Protokolle während der drei Jahre vor dem Jahr der Erteilung der Zulassung. Die im vorhergehenden Absatz erwähnten Zulassungen treten immer am 1.

April des Jahres, in dem sie erteilt werden, in Kraft. » Art. 106 - Artikel 105 tritt am 1. Januar 2009 in Kraft.

Die Ethik-Kommissionen, die an dem in Absatz 1 erwähnten Datum in Anwendung von Artikel 2 Nr. 4 Absatz 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 7. Mai 2004 ermächtigt sind, die erwähnten Aufträge durchzuführen, werden von Rechts wegen bis zum 31.März 2009 zugelassen.

Art. 107 - Artikel 26 § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Die Artikel 14, 14bis und 15 des Gesetzes vom 24. März 1964 über Arzneimittel sind mutatis mutandis anwendbar auf dieses Gesetz. » Art. 108 - In Artikel 33 § 1 desselben Gesetzes werden die Wörter « die Artikel 5 bis 9 » durch die Wörter « die Artikel 5 bis 10, 12, 17, 19 bis 21, 22 § 2, 24, 25, 27, 28 §§ 1 und 2, 29 § 2 und 32 § 1 » ersetzt.

Abschnitt 3 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte Art. 109 - Artikel 4 Absatz 3 Nr. 6 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte wird wie folgt abgeändert: 1. In Buchstabe f) werden die Wörter « an die Öffentlichkeit » gestrichen.2. Die Nummer wird durch einen Buchstaben j) mit folgendem Wortlaut ergänzt: « j) des Gesetzes vom 6.Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten, mit Ausnahme der Artikel 4 Absatz 3, 5, 6 Absatz 2, 15, 16, 31, 32, 33 Absatz 2, 44, 66, 67, 68, 71 und 72. » (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 24. Juli 2008 ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister Y. LETERME Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Für die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, abwesend: Die Ministerin der Sozialen Eingliederung, der Pensionen und der Grossstädte Frau M. ARENA Der Minister des Innern P. DEWAEL Der Minister der Justiz J. VANDEURZEN Die Ministerin der Beschäftigung Frau J. MILQUET Für den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, abwesend: Der Minister des Innern P. DEWAEL Die Ministerin der KMB, der Selbständigen, der Landwirtschaft und der Wissenschaftspolitik Frau S. LARUELLE Der Minister der Energie P. MAGNETTE Die Ministerin der Öffentlichen Unternehmen Frau I. VERVOTTE Der Minister für Unternehmung und Vereinfachung V. VAN QUICKENBORNE Der Staatssekretär für Haushalt M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz J. VANDEURZEN

^